Вольдемар ВоронцовськийАвтор: 

Вольдемар Воронцовський

Відповідальний за розвиток журналу ІТстатті. Має діючий бізнес в IT-сфері. Спеціаліст в галузі заробітку та створенню сайтів.

Вольдемар ВоронцовськийВольдемар Воронцовський

Транскрибація (як її робити) і скільки на цьому можна заробляти

Останнє оновлення: Неділя, 31 січня 2021 Автор: Вольдемар Воронцовський
Зміст[Сховати]

Транскрибація

Що таке транскрибація і як її виконувати. Програми-помічники фахівця, розмір доходу та напрямки пошуку клієнтів. Переваги та недоліки роботи транскрибером, Поради для професійного розвитку та збільшення доходу.

З появою всесвітньої мережі регулярно додаються все нові і нові способи віддаленої роботи в Інтернеті. Причому більшість професій навіть не вимагають закінчення вищого навчального закладу. Багато чому можна навчитися самостійно або на спеціальних коротких онлайн-курсах. У цій статті ми розповімо, як заробити на транскрибації, а також про особливості цього виду зайнятості.

Що таке транскрибація простими словами?

Транскрибація – це один з видів фрілансу, який має на увазі перенесення аудіофайлу в текстовий формат.

Транскрибація простими словами - це коли замовник надає своє аудіо або відео, а виконавець його слухає і одночасно все в точності друкує в документі, який потім можна редагувати.

Це один з найпростіших способів інтернет заробітку, так як потрібно тільки чіткий слух і вміння грамотно і швидко друкувати на комп'ютері. Заробіток залежить саме від швидкості набору тексту.

Однак, транскрибація тексту може бути і не зовсім легкою, якщо потрібно переписати діалог двох або трьох людей. Потрібно не просто зрозуміти, що вони говорять і але і правильно розподілити яка фраза до кого відноситься.

Не виключено, що рано чи пізно попадеться матеріал, в якому звук буде дуже поганої якості. Тоді доведеться витратити час на кілька прослуховувань.

Як виконати транскрибацію?

Як зробити транскрибацію? Саме час витратний спосіб - зробити все самостійно. Для цього необхідно включити звук, запам'ятати фразу, поставити аудіо на паузу і надрукувати почуте в текстовому документі. Причому часто звук поступається за якістю і з першого разу зрозуміти мову може не виходити. Тоді доводиться прослуховувати одне і те ж двічі, а то і тричі і при цьому кожен раз переходити з однієї програми в іншу.

Значно полегшити процес можна за допомогою спеціальних програм для транскрибації:

  • Express Scribe Transcription Software - підходить для операційних систем Mac OS X і Windows. Є як безкоштовна, так і платна версія, але обидві вони англійською мовою. Функції: уповільнює швидкість відтворення звуку, підтримує формат файлів і відео і аудіо, працює з Microsoft Word, що дає можливість не витрачати час на перемикання між програмами, так як все буде знаходитися на одному екрані.
  • LossPlay - простий, безкоштовний і російськомовний плеєр для новачків в сфері транскрибації з мінімальною кількістю налаштувань, відповідний тільки для операційної системи Windows. Він підтримує всі популярні формати аудіо, регулює швидкість відтворення і працює з Microsoft Word.
  • Speechpad - це голосовий блокнот, що дозволяє конвертувати звук аудіо в текст. Встановлювати на комп'ютер його не потрібно, він працює онлайн. Для того, щоб ним скористатися буде потрібно Google Chrome і мікрофон. Після включення мікрофона потрібно починати надиктовувати текст. Програма автоматично все розшифрує і відобразить в текстовому документі. Для конвертування відео в текст необхідно в рядок вставити посилання з Ютуба і натиснути на кнопку запис.
  • Transcriber-pro - додаток для Windows російською мовою, за допомогою якої можна і прослуховувати аудіо і переглядати відео. За допомогою вбудованого текстового редактора проставляються тимчасові мітки і імена учасників діалогу. З готового тексту можна робити "інтерактивні стенограми". Скористатися цим додатком можна тільки при річній підписці, вартість якої становить 689 рублів.
  • RSplayer V1.4 - нескладна програма, що дозволяє обробляти і розшифровувати аудіофайли з підтримкою гарячих клавіш. Працює спільно з Microsoft Word. Завантажити її можна безкоштовно і підійде вона тільки для Windows. Однак, на нових версіях зазначено, що вона іноді гальмує.
  • Voco - професійний додаток для операційної системи Windows, що дозволяє перетворювати мову в текстовий формат, а також надає можливість голосового набору в будь-якому тестовому браузері. Для розпізнавання мови підключення до Інтернету не потрібно і в ній є велика колекція тематичних словників. Ще можна купити дві розширені версії: Voco.Professional і Voco.Enterprise. Вони працюють з уже готовими аудіо файлами. Єдиний мінус їх-високий цінник.
  • Dragon Dictation - це програма для сучасного мобільного телефону (смартфона), яка розпізнає надиктовану мову. Причому розпізнає воно не тільки російську мову, але і ще 39 іноземних всіх різновидів. Набраний текст можна редагувати, пересилати електронним листом і в акаунти соціальних мереж або Копіювати в буфер обміну.
  • RealSpeaker - це саме унікальне додаток, яке вміє не просто розпізнавати аудіо формат мови, а й живу, яка наговорюється на камеру. Вбудоване відео розширення
  • RealSpeaker дозволяє навіть зчитувати рух губ, що позитивно позначається на розпізнаванні мови (збільшує якість на 30-40%). Також додаток підтримує 11 мов. Скористатися додатком можна безкоштовно, але це умовно на певний період часу, безстрокова версія обійдеться в 2 тис.

І останній варіант виконання транскрибації - скористатися допомогою професіонала, який цим займається вже давно. Але в такому випадку потрібно враховувати кінцеву вартість роботи і у скільки обійдуться послуги Виконавця.

Скільки можна заробити на транскрибації?

За відгуками людей в Інтернеті, які займаються транскрибацією тексту, можна зробити висновок, що переклад годинного відео або аудіо в текстовий формат приблизно коштує 400 грн.

Сказати точну суму місячного заробітку практично неможливо, так як існує безліч факторів, через які вартість однієї хвилини може як зменшуватися, так і збільшуватися. Варіюється вона в межах 2 - 30 грн.

На ціну може вплинути:

  1. Терміновість виконання роботи, чим швидше замовнику потрібен готовий текст.
  2. Якість матеріалу (присутність сторонніх шумів, перешкод і нечіткий звук).
  3. Кількість осіб, що говорять - в діалозі ще потрібно розібратися хто яку репліку сказав.
  4. Складність тексту і наявність термінології. Наприклад, в медичних аудіо, людині яка не спеціалізується на цій сфері буде дуже важко зрозуміти деякі слова і доведеться шукати в інтернеті їх правильне написання.
  5. Індивідуальні вимоги замовника - яке потрібно оформлення, чи потрібно розстановлювати тайм-коди, дослівний чи потрібен переклад і т. д.
  6. Мова запису - Переклад аудіо / відео англійською мовою в англійський текст або з англійської мови в український текст коштує набагато дорожче.

Важливу роль в сумах заробітку зіграє швидкість і якість виконання роботи. Якщо серйозно підійти до транскрибації, то при зайнятості з ранку до вечора в місяць можна отримати дохід у розмірі 20-30 тис.

Як почати заробляти на транскрибації?

Новачкам, які твердо вирішили пробувати себе в такому виді діяльності, як транскрибація, для початку потрібно обзавестися справним ПК з усіма необхідними програмами, а потім переходити вже безпосередньо до пошуку замовлень.

Почати можна з розміщення своєї анкети на широко відомих Фріланс-біржах. Наприклад Kwork.

Перед розміщенням анкети бажано переглянути наявні приклади на сайті від інших користувачів. Замовники віддають перевагу більше повністю заповненим і привабливим профілям.

Паралельно з пошуком замовлень на біржах фрілансу можна ще розмістити оголошення про надання послуг транскрибера на наступних онлайн-дошках оголошень:

  1. weblancer.net
  2. freelancehunt.com
  3. ua.jooble.org
  4. pchel.net
  5. kabanchik.ua

Слід зазначити, що деякі фрілансери через свою лінь шукають замовлення і додають оголошення про роботу тільки на самих розкручених біржах, тому на більш дрібних сервісах і сайтах є теж великий шанс знайти роботу, так як там менше конкуренції.

Для більш стабільної роботи можна звернутися в спеціалізуючі компанії та агентства, які постійно шукають транскриберів. До слова і оплату вони пропонують навіть більше, ніж наприклад, якщо знайти прямого замовника.

Іноді перед прийомом на роботу можуть зажадати виконати тестове завдання, щоб переконатися в наявності потрібних навичок в цій сфері діяльності.

Після того, як перше замовлення отримано, можна приступати до його виконання, а після схвалення і отримати зароблені гроші. Іноді замовники вподобаним виконавцям пропонують виконувати таку роботу для них регулярно.

Специфіка роботи транскрибера

Як і на будь-якому іншому ринку, в цій області також зустрічаються найбільш часті пропозиції. Найчастіше замовлення на транскрибацію пропонують компанії, що займаються обдзвоном клієнтів і мають колл-центр, що включає як мінімум кілька співробітників, а також бізнесмени, іноді – юристи і подібні люди, яким може знадобитися конвертування аудіо в текстовий файл.

Багатьом простіше надиктувати свої думки на диктофон, а потім вже передати людям, які за винагороду переведуть всю мову в текст. Найчастіше в якості матеріалу надаються телефонні розмови, різні подкасти, телепередачі, вебінари і т. д.

Іноді можна навіть зустріти замовлення перекладу різних аудіокурсів або навіть фрагментів серіалів і фільмів.

Недоліки та переваги роботи

Переклад аудіозаписів в текст, як і будь-який інший вид фрілансерської зайнятості, має свої позитивні і негативні сторони. З переваг можна виділити:

  • Як і будь-яка інша фрілансерська робота, транскрибація також дозволяє виконувати роботу віддалено в будь-який зручний час, тобто ходити 5 днів на тиждень в офіс і сидіти там з ранку до вечора не потрібно. Це дає можливість побудувати графік дня на свій розсуд.
  • Запам'ятовування тривалих аудіограм сприяє поліпшенню пам'яті.
  • Регулярно роблячи транскрибації і намагаючись заробити якомога більше грошей, значно збільшувати швидкість набору тексту на клавіатурі і аж до придбання навички сліпого друкування.
  • Після завершених декількох десятків транскрибацій розвинеться уважність, посидючість, здатність виконувати монотонну роботу і терпіння.

А до недоліків відносяться наступні моменти:

  • Так як транскрибація виконується віддалено і немає ніякого конкретного графіка і начальства, яке могло б простимулювати роботу, деяким не вдається так заробляти через відсутність самоорганізації.
  • Така сфера діяльності, як транскрибація, не передбачає кар'єрне зростання і протягом всієї зайнятості доведеться працювати в одній ціновій політиці.
  • Для пошуку завдань доведеться витрачати багато часу на перевірку різних бірж, так як якщо швидше за всіх не відгукнутися на заявку, то замовлення швидко піде іншій людині.

Висновок

Транскрибація аудіо в текст - це один з найпростіших способів заробітку по інтернету, де не потрібна спеціальна освіта або початкові навички. Плюсом буде тільки вміння швидкого набору тексту-знання клавіатури. Для цього є спеціальні вправи, які за 2 дні дозволять вам дуже швидко друкувати.

Однак багато хто не може знайти досить багато замовлень або не хочуть цього, так як тут, як і скрізь потрібно завзятість — постійні оголошення повсюдно. Навіть якщо ви не розраховуєте працювати повний робочий день, то для додаткового доходу транскрибація може стати ідеальним варіантом.

Сподобався матеріал? Будь ласка, репости!


Вітаю всіх на нашому інтернет-журналі. Я - Вольдемар Воронцовський. Цей матеріал написаний і опублікований одним з наших авторів (експертом у своїй справі). За кожною статтею стоїть досвідчений співробітник нашої команди, який перевірив матеріал на помилки і актуальність. Познайомитися з нами можна в розділі - «».


Підписуйтесь на наш канал в Telegram і будьте в курсі всіх подій

Додати коментар


Захисний код
Оновити